-
1 рукой подать
• РУКОЙ ПОДАТЬ coll[VP; infin only; usu. impers predic; less often, subj-compl with copula; fixed WO]=====1. рукой подать (от чего до чего) [when used as subj-compl, subj: a geographical name or a noun denoting a specific site or location]⇒ (some place is) very close by, a short distance away:- Y is (just < within>) a stoned throw from X;- Y is within spitting distance of X.♦ "Поедем к ореху, а там и до Сандро рукой подать", - сказал Махты (Искандер 3). "Let's go to the walnut tree, it's just a stone's throw from there to Sandro's," Makhty said (3a).2. рукой подать (до чего) [when used as subj-compl, subj: a noun denoting an important event, holiday, season, month etc]⇒ some event (holiday etc) is very near in time, soon to come:- X is just around the corner.♦ До праздников рукой подать, пора начинать готовиться. The holidays are just around the corner. It's time to start preparing for them.Большой русско-английский фразеологический словарь > рукой подать
-
2 рукой подать
рукой подать (взять, достать) ( до чего)разг.it's only a stone's throw away from smth. (to smth.); it's but a step from smth.; it's almost within reach; it's close byАппарат лежал на оранжево-апельсиновой плоской равнине. Горизонт совсем близок, подать рукой. (А. Толстой, Аэлита) — The spaceship lay on a perfectly flat, orange-coloured plain. The horizon was very close - almost within reach.
- У меня и план был весь разработан... В кармане фальшивый паспорт для Гарина, с десятью визами... Аппарат его, - рукой взять, - в автомобиле... (А. Толстой, Гиперболоид инженера Гарина) — 'Apart from that, I had a plan worked out. I had a fake passport for Garin with half a dozen visas on it. His machine was within reach... in the car...'
Открытое море отсюда было - подать рукой. Ветер покрывал его весёлой зыбью. (А. Толстой, Пётр Первый) — The open sea, where the wind covered the water with merry ripples, was only a stone's throw from the fortress.
До завода было рукой подать. (В. Панова, Кружилиха) — It was a stone's throw to the factory.
Решено было провести отпуск не на курорте, хотя самые лучшие курорты были рукой подать, а поехать куда глаза глядят. (В. Каверин, Открытая книга) — We'd decided not to spend our honeymoon at a health resort, though the very best health resorts were close by, but to set off following our noses.
Быстро стали снижаться. Вот уж земля - рукой подать, стремительно летит назад. (В. Шукшин, Чудик) — The plane lost height rapidly. Soon the ground was only a stone's throw away and racing backwards.
-
3 рукой подать
1) General subject: a stone's cast, close at hand, hailing distance, it's no distance, near at hand, within a stone throw, a stone's throw away, a stone's throw from, within a stone's throw of something, conveniently near2) Colloquial: hop and jump, within spitting distance3) Politics: at stone's throw4) Idiomatic expression: nigh at hand -
4 рукой подать
n1) gener. (до этого) es ist mit der Hand zu greifen, zum Greifen nah, zum Greifen nahe, zum Greifen nahe sein2) colloq. es ist nur ein Katzensprung (dahin) -
5 рукой подать
ncolloq. tik tuvu, ka vai ar roku aizsniegt* * *vai ar roku aizsniedzams -
6 рукой подать
-
7 рукой подать
nliter. käe ulatuses, siinsamas, käe-jala juures -
8 рукой подать
ngener. avoir à portée de main, être à portée de main, à une encablure de -
9 рукой подать
бик якын, кул сузымында гына -
10 рукой подать
• na dosah ruky• co by kamenem dohodil -
11 Рукой подать
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Рукой подать
-
12 рукой подать
it's no distance, it is a stone's throw -
13 рукой подать
( рядом) it's a stone's throw; hop, skip and a jump -
14 рукой подать
-
15 рукой подать
-
16 до его дома отсюда рукой подать
Универсальный русско-английский словарь > до его дома отсюда рукой подать
-
17 до моста рукой подать
Универсальный русско-английский словарь > до моста рукой подать
-
18 до почты рукой подать
General subject: it's no distance to the post officeУниверсальный русско-английский словарь > до почты рукой подать
-
19 до станции рукой подать
General subject: the station is no distance at allУниверсальный русско-английский словарь > до станции рукой подать
-
20 до чего рукой подать (used as adv . mod. of place; not used with neg.) (it is)
Set phrase: a stone's throw away from (here/there)Универсальный русско-английский словарь > до чего рукой подать (used as adv . mod. of place; not used with neg.) (it is)
См. также в других словарях:
Рукой подать — (иноск.) о близкомъ. Изъ омута въ адъ рукой подать. На одинъ переплевъ, въ переплевѣ (народн.) одинъ отъ другого такъ близко, что переплевываться можно. Ср. Онъ поѣдетъ въ имѣніе исправника, откуда до меня рукой подать. Н. Макаровъ. Воспоминанія … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Рукой подать. — (т. е. близко). См. ДАЛЕКО БЛИЗКО Далеко ли? Рукой подать. Рукой достать. Руку протянуть. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
рукой подать — См … Словарь синонимов
Рукой подать — РУКА, и, вин. руку, мн. руки, рук, рукам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РУКОЙ ПОДАТЬ — от чего до чего быть; оставаться Совсем недалеко, очень близко; рядом. Подразумевается, что объект находится на незначительном расстоянии от кого л. движущегося в направлении этого объекта. Имеется в виду существующая с точки зрения говорящего… … Фразеологический словарь русского языка
рукой подать — (иноск.) о близком Из омута в ад рукой подать. На один переплев (в переплеве) (народн.) один от другого так близко, что переплевываться можно Ср. Он поедет в имение исправника, откуда до меня рукой подать. Н. Макаров. Воспоминания. Приложение. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
рукой подать — Разг. Неизм. Очень близко, совсем рядом. = В двух шагах. ≠ За тридевять земель, на край <на краю> света <земли> (в 1 знач.), у чёрта на куличках. Рукой подать до чего? до дома, до театра, до леса…; от чего? от института, от центра… … Учебный фразеологический словарь
Рукой подать — до чего. Разг. Экспрес. Очень близко, совсем рядом. Совершенно верно, ваше высокопревосходительство, от Пулковской обсерватории к Петрограда рукой подать (Н. Брыкин. Искупление) … Фразеологический словарь русского литературного языка
рукой подать — очень близко. 1. В старину рука служила мерой длины. Первоначальная форма выражения была рука подать – остаток широко распространенной прежде в русском языке конструкции “неопределенная форма глаг. + им. падеж сущ. на а”, которая и сейчас еще… … Справочник по фразеологии
Рукой подать — до чего. Разг. О небольшом расстоянии до чего л. ФСРЯ, 401; ДП, 314; БТС, 858; БМС 1998, 505; ЗС 1996, 498 … Большой словарь русских поговорок
рукой подать — Совсем рядом, очень близко … Словарь многих выражений